co nie
Słownik polsko-niemiecki PWN
nie
nein
(z czasownikiem itd.) nicht
(z rzeczownikiem) kein
nie mam ochoty ich habe keine Lust
nie do opisania unbeschreiblich
czemu (by) nie! warum (denn) nicht!
czemu:
po czemu... was kostet...
(dlaczego) warum, weshalb
czemu(by) nie! warum auch nicht!
człowiek m
Mensch m
szary człowiek Durchschnittsmensch
(dzisiejszy) człowiek doby nowożytnej, pot człowiek współczesny 〈nowoczesny〉 Neuzeitmensch m
przen dusza nie człowiek eine Seele von Mensch
(bezosobowo) man
w końcu człowiek już nie wie, co... man weiß zuletzt nicht mehr, was...
handl człowiek interesu Geschäftsmann, Kaufmann m, (kanclerz, spekulant) Geschäftemacher m
jeszcze noch
jeszcze nie noch nicht
co jeszcze? was sonst?
jeszcze czego! warum nicht gar!
gra f Spiel n
gra hazardowa Glücksspiel n
gra w karty Kartenspiel n
przen ukartowana gra ein abgekartetes Spiel
to nie wchodzi w grę das kommt nicht in Frage
o co idzie gra? was steht auf dem Spiel?
jeść essen
jeść śniadanie frühstücken
jeść obiad 〈kolację〉 zu Mittag 〈zu Abend〉 essen
chce mi się jeść ich bin hugrig
daj mi co(ś) zjeść gib mir etwas zu essen
nie ma co jeść 〈pić〉 es gibt nichts zu essen 〈zu trinken〉
powiedzieć sagen
powiedz no mi sag mir mal
co ty (powiesz) na to? was sagst du dazu?
(nie) można powiedzieć, że(by)... man kann (nicht) sagen, dass...
służyć dienen (do czegoś zu etw)
łyżka służy do jedzenia der Löffel dient zum Essen
służyć w wojsku dienen, im Dienst stehen
on służy w marynarce wojennej er dient bei der Marine
do czego to służy? wozu dient das?
słychać man hört
jak słychać 〈słyszy się, że...〉 wie zu hören ist, wie man hört
pot co słychać ? wie geht’s?
słyszę, że 〈jak〉 on śpiewa ich höre ihn singen
umawiać się sich verabreden (z kimś mit j-m)
umówiłem się z nią na dziewiątą 〈na dziś wieczór〉 ich habe mich mit ihr um neun Uhr 〈für heute abend〉 verabredet
umawiać się się z kimś na randkę ein Stelldichein mit j-m verabreden
handl umawiać się się co do ceny einen Preis ausmachen
wisieć hängen (na czymś an etw)
wisieć na ścianie 〈u sufitu〉 an der Wand 〈an der Decke〉 hängen
co ma wisieć nie utonie was sein soll, schickt sich wohl
złoto n Gold n
czyste złoto reines Gold
nie wszystko złoto co się świeci es ist nicht alles Gold, was glänzt
ekon parytet złota Goldparität f
zyskać gewinnen
zyskać na sprzedaży domu 〈towaru〉 am Verkauf eines Hauses 〈der Ware〉 gewinnen
zyskać na znaczeniu 〈wartości〉 an Bedeutung 〈an Wert〉 gewinnen
zyskać na czasie Zeit gewinnen
co on na tym zyskał? was gewann er dabei? (skorzystać) profitieren (na czymś von etw)
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich